the present



誰かが言ってた言葉・・・

 ”英語で過去は the past
  未来は the future
  そして、現在は the present と言います
  つまり、今と言う時間は
  神様がプレゼントをしてくれた最高の瞬間なのです”


だから
生きている今、この瞬間がとても大切なのだと


そして、もうひとつ the present には
”存在する”
と、言う意味があります

生きていると言う事は
自分がそこに存在をしていると言う事です

世の中には多種多様な人がいて
それぞれがそれぞれの個性を持っています

そのそれぞれの”存在”を
認め合い、労わり合う事が出来たなら
自分自身の存在にも意味が生まれます

それも自分への贈り物のひとつです


I live in the present

直訳をすると
「私は今生きている」
ですが
こう言う意味でもあります

”現状を受け入れる”


つまりは
生きると言う事は
現状を受け入れる事に他なりません

人生には色々な事があります

良い事ばかりではありません

でも、それも含めて
全てを受け入れるところから
生きる事を始めなければならないのでしょう

そうして生きている今が
最高に幸せだと感じられた時
誰かに、何かに、
感謝の気持ちを持てたとしたら
その時に見える未来はきっと輝いているでしょう


私は宗教家でも哲学者でもありません

どちらかと言えば
無神論者に近いかも知れません

それでも時々
こんな事を考えてみたりします

人は生きているのでは無い
生かされているのだと

それこそが
自分への最大の”present”だと思うのです































inserted by FC2 system